-
1 des fourmis dans la jambe
1) (обыкн. употр. с гл. avoir, donner) мурашки в ногеMarchons, voulez-vous? J'ai des fourmis dans les jambes. (G. Manceron, La Biche.) — Не пройтись ли нам? У меня уже ноги затекли.
2)il a [или se sent] des fourmis dans les jambes [или dans les mollets] — ему не терпится идти, ему не сидится на месте
Pourtant Gaspard état trop énervé pour dormir; il avait des fourmis plein les mollets; il ne tenait plus en place. (R. Benjamin, Gaspard.) — Гаспар все же был слишком возбужден, чтобы заснуть; ноги так и зудели и на месте не сиделось.
Dictionnaire français-russe des idiomes > des fourmis dans la jambe
-
2 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
3 fourmi
fourmi [fuʀmi]feminine noun* * *fuʀminom féminin Zoologie ant••avoir des fourmis dans les jambes — ( avoir des picotements) to have pins and needles in one's legs
* * *fuʀmi nf1) (= insecte) ant2) fig* * *fourmi nf1 Zool ant; fourmi ailée or volante winged ou flying ant; c'est un travail de fourmi it's a laborious task; faire un travail de fourmi to go through it with a fine-tooth comb;2 ( personne travailleuse) beaver;3 ( revendeur de drogue) small-time dealer.avoir des fourmis dans les jambes ( avoir des picotements) to have pins and needles in one's legs; ( être impatient) to have itchy feet; travailler comme une fourmi to be as busy as a bee.[furmi] nom féminin1. ENTOMOLOGIE ant2. [personne] busy bee3. (locution)————————de fourmi locution adjectivale -
4 fourmi
n f2 avoir des fourmis أحس بتنمل [ʔa׳ћasːa bita׳namːul]* * *n f2 avoir des fourmis أحس بتنمل [ʔa׳ћasːa bita׳namːul] -
5 fourmi
[fuʀmi]Nom féminin formiga femininoavoir des fourmis dans les jambes estar com formigamento nas pernas* * *[fuʀmi]Nom féminin formiga femininoavoir des fourmis dans les jambes estar com formigamento nas pernas -
6 fourmi
[fuʀmi]Nom féminin formiga femininoavoir des fourmis dans les jambes estar com formigamento nas pernas* * *fourmi fuʀmi]nome femininoZOOLOGIA formigafigurado c'est une fourmié uma pessoa muito trabalhadoraformiga construtorater as pernas dormentes -
7 fourmi
n. m.1. Avoir des fourmis dans les jambes: To have pins-and-needles in one's legs.2. Avoir des fourmis ( rouges) dans le calcif. To 'have ants in one's pants', to be incessantly fidgety. -
8 fourmi
-
9 على
I عَلى[ʔʼa'laː]فَوْقَ sur◊الكِتابُ عَلى الطّاوِلَةِ — Le livre est sur la table.
♦ عَلى اتِّصالٍ معَ en contact avec♦ عَلَى أَحْسَنِ وَجْهٍ de la meilleure façon possible♦ عَلَى أَحَرِّ منَ الجَمْرِ avoir des fourmis dans les jambes♦ عَلى الإِطْلاقِ absolument♦ عَلَى أَنَّ mais♦ عَلَى انْفِرادٍ séparément♦ عَلى بِساطِ البَحْثِ mettre sur le tapisII عَلَّى[ʔʼal'ːaː]vرَفَعَ élever◊عَلَّى صَوْتَهُ — Il a élevé la voix.
III عُلىً[ʔʼu'laː]n mرِفْعَةٌ grandeur f, noblesse f◊سَعَى إلى العُلى — Il avait de grandes aspirations.
♦ المَجْدُ للهِ في العُلى Gloire à Dieu au plus haut des cieux!♦ مَنْ طَلَبَ العُلى سَهِرَ الليالي Qui cherche la gloire passe de nombreuses nuits blanches. -
10 мравка
ж fourmi f а на мравката път не минава il ne ferait pas de mal а une fourmi; мравки ми лазят по краката avoir des fourmis dans les jambes. -
11 been
3 [bot; stof waaruit botten bestaan] os 〈m.〉4 [gebeente] os 〈 meervoud〉♦voorbeelden:dat paard staat hoog op de benen • ce cheval a de longues jambesop het verkeerde been gezet worden • être pris à contre-piedmet het verkeerde been uit bed gestapt zijn • s'être levé du pied gauche〈 figuurlijk〉 iemand tegen het zere been schoppen • toucher qn. au vifeen been breken • se casser la jambede benen nemen • prendre ses jambes à son coumijn been slaapt • j'ai des fourmis dans les jambesde benen strekken • se dégourdir les jambesmet zijn been trekken • tirer la jambeal de hele dag op de been zijn • être sur pied toute la (sainte) journéeer was veel volk op de been • il y avait beaucoup de mondeik kan niet meer op mijn benen staan • je ne tiens plus sur mes jambesiemand weer op de been helpen • remettre qn. sur piedvast op z'n benen staan • être d'aplombslecht ter been zijn • avoir de mauvaises jambeszijn benen uit zijn lijf lopen • se démenerik heb geen benen meer om op te staan • je n'ai plus de jambesbenen als een ooievaar hebben • être monté sur des échasses〈 spreekwoord〉 het zijn sterke benen die de weelde kunnen dragen • ±il faut de plus grandes vertus pour soutenir la bonne fortune que la mauvaise -
12 fourmi
fuʀmif1) ZOOL Ameise f2)avoir des fourmis dans les membres (fig) — Kribbeln in den Füßen haben, eingeschlafene Glieder haben
fourmifourmi [fuʀmi]►Wendungen: quelqu'un a des fourmis dans les jambes jdm sind die Beine eingeschlafen -
13 tintelen
1 [geprikkeld worden] avoir des picotements2 [flonkeren] scintiller3 [figuurlijk][sprankelen] pétiller♦voorbeelden:een tintelend gevoel • une sensation de picotementmijn vingers tintelen (van de kou) • j'ai des picotements dans les doigtshaar ogen tintelen van vreugde • ses yeux brillent de joie -
14 отлежать
(руку, ногу) avoir le bras, le pied engourdi, avoir des fourmis dans les bras, dans les jambes -
15 отлежать
(руку, ногу) avoir le bras, le pied engourdi, avoir des fourmis dans les bras, dans les jambes -
16 отлежать
отлежа́ть\отлежать себе́ но́гу rigidigi al si la kruron;\отлежаться разг. sufiĉe kuŝi, sufiĉe ripozi.* * *(руку, ногу) avoir le bras, le pied engourdi, avoir des fourmis dans les bras, dans les jambes -
17 jambe
f -
18 pin
pin [pɪn]épingle ⇒ 1 (a) punaise ⇒ 1 (a) broche ⇒ 1 (b), 1 (e), 1 (f) cheville ⇒ 1 (d) épingler ⇒ 2 (a) punaiser ⇒ 2 (a) immobiliser ⇒ 2 (b) cheviller ⇒ 2 (c)1 noun∎ she took a pin from her hair elle enleva une épingle de ses cheveux;∎ you could have heard a pin drop on aurait entendu voler une mouche;∎ as bright or clean as a new pin propre comme un sou neuf;∎ for two pins I'd let the whole thing drop il ne faudrait pas beaucoup me pousser pour que je laisse tout tomber;∎ he doesn't care two pins about it il s'en moque complètement∎ he's a bit unsteady on his pins il ne tient pas bien sur ses guibolles(d) (peg → in piano, violin) cheville f; (→ in hinge, pulley) goujon m; (→ in hand grenade) goupille f;∎ (firing) pin percuteur m;∎ two-pin plug prise f à deux broches(g) (in skittles, bowling) quille f∎ she had a brooch pinned to her jacket elle portait une broche épinglée à sa veste;∎ there was a sign pinned to the door un écriteau était punaisé sur la porte;∎ figurative to pin one's hopes on sb/sth mettre tous ses espoirs dans qn/qch;∎ to pin one's faith on sb placer sa foi en qn;∎ the crime was pinned on James c'est James qu'on a accusé du délit, on a mis le délit sur le dos de James;∎ they pinned the blame on the shop assistant ils ont rejeté la responsabilité sur la vendeuse, ils ont mis ça sur le dos de la vendeuse;∎ you can't pin this on me tu ne peux pas me mettre ça sur le dos(b) (immobilize) immobiliser, coincer;∎ they pinned his arms behind his back ils lui ont coincé les bras derrière le dos;∎ to pin sb to the ground/against a wall clouer qn au sol/contre un mur;∎ she was pinned under a boulder elle était coincée ou bloquée sous un rocher(c) Technology cheviller, goupiller, mettre une goupille à►► Ornithology pin feather plume f naissante, sicot m;pin money argent m de poche;∎ she works at weekends to earn a bit of pin money elle travaille le week-end pour se faire un peu d'argent pour ses menus plaisirs;familiar pins and needles fourmillements□ mpl;∎ I've got pins and needles in my arm j'ai des fourmis dans le bras□, je ne sens plus mon bras;∎ American to be on pins and needles trépigner d'impatience□, ronger son frein□ ;Sewing pin tuck nervure f;pin wheel (on printer) roue f à picots∎ pin back your ears! ouvrez vos oreilles!, écoutez bien!□(a) (with pin or pins) fixer avec une épingle/des épingles; (with drawing pin or pins) fixer avec une punaise/des punaises∎ his legs were pinned down by the fallen tree ses jambes étaient coincées sous l'arbre;∎ he had me pinned down il m'avait coincé;∎ pinned down by enemy fire coincé par le feu de l'ennemi(c) (define clearly → difference, meaning) mettre le doigt sur, cerner avec précision;∎ a feeling that's difficult to pin down un sentiment qu'il est difficile d'isoler ou d'identifier;∎ it's difficult to pin it down c'est difficile de mettre le doigt dessus∎ try to pin her down to a definite schedule essayez d'obtenir d'elle un planning définitif;∎ he doesn't want to be pinned down il veut avoir les coudées franches, il tient à garder sa liberté de manœuvreépingler, attacher avec une épingle/des épingles∎ she wears her hair pinned up elle porte ses cheveux relevés en chignon -
19 pied
mil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
en paire de pieds — см. en paire
se retrouver toujours sur ses pieds comme un bilboquet — см. se retrouver toujours sur ses jambes comme un bilboquet
- bon pied- à pied- en pied- sur pied- le pied!
См. также в других словарях:
Avoir des fourmis dans les jambes — ● Avoir des fourmis dans les jambes éprouver des picotements nombreux … Encyclopédie Universelle
Fourmis rouges importées — Fourmi de feu rouge Fourmi de feu rouge … Wikipédia en Français
fourmi — [ furmi ] n. f. • formiz fin XIIe; lat. formica 1 ♦ Petit insecte (hyménoptères) vivant en société organisée dans des fourmilières. On compte environ 2 000 espèces de fourmis. Fourmis noires, fourmis rousses (dites rouges). Fourmis ailées (mâles… … Encyclopédie Universelle
fourmiller — [ furmije ] v. intr. <conjug. : 1> • 1552; réfect. de formier (XIIe), lat. formicare 1 ♦ S agiter en grand nombre (comme font les fourmis). ⇒ grouiller, pulluler. ♢ Par ext. Être en grand nombre (sans idée de mouvement). ⇒ abonder. « Cerfs … Encyclopédie Universelle
Formicidae — Pour les articles homonymes, voir fourmi (homonymie). Fourmis … Wikipédia en Français
Idiotisme Animalier — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue … Wikipédia en Français
Idiotisme animalier — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue … Wikipédia en Français
Vache espagnole — Idiotisme animalier La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue … Wikipédia en Français
Liste d'idiotismes animaliers français — La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers, c est à dire des locutions faisant appel au monde animal, spécifiques à la langue française et a priori intraduisibles mot à mot dans une autre langue. Termes animaliers génériques… … Wikipédia en Français
Liste des épisodes de Bobino — Article principal : Bobino (émission). La majorité des informations de cette section provient des télé horaires La Semaine à Radio Canada et Ici Radio Canada. Le type et la quantité d informations varie d une saison à l autre. Mais pris dans … Wikipédia en Français
Liste des créatures de la Falaise — Cette liste répertorie tous les animaux et créatures des Chroniques du bout du monde. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z (CP) Créature parlante (CV) Créature volante (CT) Créatu … Wikipédia en Français